Modifications

Aller à : navigation, rechercher

Gestion des lieux

51 octets ajoutés, 22 mai 2011 à 12:07
m
interwiki
[''Enfin, j'ai une troisième base de données que j'ai la faiblesse de trouver intéressante (même si celle-ci n'intéresse que peu de personnes), ma propre généalogie. J'ai retrouvé 1800 des mes ancêtres et 40 000 de leurs descendants, aussi bien en ligne masculine que féminine. Ceci me permet aussi de constater qu'il est nécessaire parfois de noter des lieux très généraux comme des pays. C'est d'ailleurs dans ce cadre que j'ai été amené à développer un système de numérotation des personnes dans une généalogie que des fabricants de logiciels ont repris. D'autre part, l'ensemble de ces données m'ont fait travailler sur des très longues périodes, ce qui m'a amené à réfléchir sur la codification des toponymes en tenant compte de l'évolution des noms et des limites''.]
"Deux petits exemples tirés de ma généalogie. Mes ancêtres Pélissier viennent, avant la Révolution, de [[Savoie]]. Si je ne connais pas la paroisse comment coder Savoie. 73000 le code INSEE ne convient pas car pourquoi pas 74000, et même 99127 car une partie de la Savoie était en [[Italie]]. Donc il faut pouvoir coder des entités administratives. Qui n'a pas rencontrés comme information un lieu comme "de l'évêché de Sées" par exemple ou de l'arrondissement de Joigny. Dans ce dernier exemple il faut ne pas limiter le toponyme [[Toponymie|Toponyme]] à la commune, mais identifier un arrondissement (disparu en 1926). Donc de nombreux cas à prendre en compte pour faire un système cohérent.
J'avais essayé de regrouper les types de lieux en groupes. Voici un petit texte tirer d'un ouvrage que je suis en train d'écrire : <br/>
"Les lieux cités dans les documents correspondent à diverses réalités géographiques, administratives ou sociales. <br />Dans le cadre qui nous occupe ici, il est pratique de définir 4 grands groupes de toponymes :
*1- Les mentions de lieux "officiels" correspondant aux lieux de tenue de registres d'état civil et de tous les documents administratifs correspondant au niveau de découpage du territoire le plus fin. Il s'agit des communes de 1792 à nos jours et des paroisses pour la période antérieure. L'identification précise de ces lieux, à travers leurs variations au cours du temps, est fondamentale pour retrouver les actes d'état civil, donc les lieux de naissance, mariage et décès des individus. A cette liste il serait utile d'ajouter les paroisses fiscales, ou collectes, unité de base de la collecte de l'impôt sous l'Ancien Régime et dont la liste est différente de celle des paroisses à clocher, certaines collectes ne possédant pas d'église paroissiale.
*2- Les mentions d'usage d'un nom de lieu correspondant également à une commune mais provenant d'une habitude locale. Cela peut-être un nom d'usage rencontré dans les documents (Alligny pour Alligny-lès-Cosne dans la Nièvre), d'un nom dans une langue locale (Cotliure pour Collioure dans les Pyrénées-Orientales) ou en latin (comme pour de nombreux actes en Alsace ou en Savoie). On peut regrouper ici les noms de la période révolutionnaire (Mont-Libre pour Mont-Louis dans les Pyrénées-Orientales) et également le saint patron d'une paroisse parfois utilisé à la place du nom de la paroisse.
Voila donc des premières réflexions. Mais en fait je travaille sur une codification plus complexe, à 4 niveau comme la codification INSEE, qui me permet d'avoir une vrai clé primaire pour chaque toponyme (et chaque variante).
Cela me permet également de coder des zones plus complexes (cantons, arrondissement, régions[[Région|Régions]], [[pays]], ...). Mais cela sort du débat d'ici. De même, pour la cartographie, j'envisage de coder les communes disparues avant 1943 avec un code à 5 chiffres pour avoir le même type de codage. Ainsi je travaille actuellement sur une numérotation à partir de 950 pour les communes disparues avant 1943. Ainsi St-Eusoge devient 89950-St-Eusoge. Mais il s'agit la de "mon" système de numérotation et tant qu'il n'est pas publié il n'est utilisable que par moi. Cependant, je travaille en relation avec le service des [[Archives ]] Nationales chargé de ce domaine (le service d'[[onomastique]]) et nous travaillons sur la liste des paroisses en France en 1726 pour réaliser une base de données qui sera diffusée sur le net.
Il reste aussi des débats intéressants. La Corse forme 2 départements. Faut-il avoir un codage alphanumérique avec 2A et 2B ou un codage purement numérique avec 20 car les codes communes sont différents. Mais aussi comment coder les départements disparus (quid du Golo et du Liamone qui ne correspondent pas aux deux départements Corses actuels). De même quel est le numéro du département du Mont-Blanc (mais ancêtres en venaient!). Comment indiquer les arrondissement disparues (environ 150 en 1926), ... Je progresse sur ces points, mais cela est un autre débat et il faudrait plutôt faire cela autrement que par mail."
Il y avait quelque chose comme 1 million de lieux avec des fichiers par pays (et plusieurs fichiers pour les gros pays), 4 ou 5 systèmes de coordonnées, le nom dans la langue locale et en anglais, etc. Pour la France, on n'a pas utilisé les noms de département. Il y a beaucoup de lieux mal identifiés ou avec la mauvaise position. Certains lieux manquaient. 10 000 corrections par année.
Avec un CD-ROM de cartes IGN/Bayo, on peut retrouver les coordonées coordonnées de toutes les communes (que l'on connaisse ou non le département).
;Projet : Faire coïncider le fichier des communes françaises de l'INSEE (36 679 communes). La seule clé de concordance que l'on peut utiliser pour ces deux fichiers est le nom du lieu et le nom de la commune.
 
;Problème : écriture des noms des communes : espace en début de nom de lieu, fautes d'orthographe, tirets en plus ou en moins.
3 708
modifications

Menu de navigation